Взаимодействовать авторам
и театрам стало проще

Предлагаем к постановке…

Панночка

Драма

Пьеса-мистерия по мотивам повести "Вий".

Автор: Садур Нина Николаевна

Папа в паутине (автор оригинала Рей Куни)

Перевод
С момента событий спектакля «Слишком женатый таксист» прошло время. Неунывающий Джон Смит, по-прежнему, работает таксистом, и продолжает жить на две семьи. Ситуация еще больше запутывается — в каждой семье подрастают дети: Вики и Гэйвин. И все бы было прекрасно, если бы не паутина! Всемирная паутина!!! Вики и Гэйвин случайно знакомятся в интернете и договариваются встрече. Так начинается эта весёлая комедия положений о продолжении приключений Джона Смита, ведь он ни в коем случае не должен допустить встречи своих детей, иначе его двойная жизнь вылезет наружу! Как и много лет назад, на помощь таксисту приходит его друг и квартирант Стэнли Поуни, который «держит оборону» в квартире Джона и Мэри. Сам Джон в это время пытается разобраться со своей второй семьёй. Появление папы Стэнли, чудаковатого старика, приводит к ещё большим недоразумениям.
Автор: Мишин (Литвин) Михаил Анатольевич

Параллельный мир

Пьеса
Комедия в 2 действиях
Автор: Герман Игорь Викторович

Париж-2217

Комедия

Две русские женщины Света и Маша прибыли в Париж на шоппинг. Попав в подвал старинного здания, они выходят на свет в конце подвала и попадают в Париж 23 века. К ним подходят полицейские и удивляются странным гостям Парижа. Оказывается, они никогда не видели женщин. Женщин запретили во Франции 23 века из-за их нецелесообразности. Мужчины в стране окружены роботами, которые их обслуживают и доставляю любые удовольствия и услуги. Детей производят на родильных фабриках по плану. Женщины оказались не нужны.

Полицейские приводят двух подруг к своему начальнику-комиссару. Комиссар крайне удивляется появлению женщин, пытается понять, что это такое и зачем они нужны. Он отсылает полицейских с подругами к своему начальнику-Генералу.

Генерал тоже весьма удивлён появлению совершенно нецелесообразных женщин. Он очень заинтересовался наличием у женщин повышенного метаболизма и отсылает их для изучения к профессору. Профессор очень заинтересовался появлением женщин и задумал провести серию опытов по уже забытому способу размножения человека естественным путём. Но для получения разрешения на эти опыты он обращается к Президенту.

Президент тоже весьма заинтересовался этими опытами и решил лично участвовать в их проведении. Но, со слов женщин, для проведения опыта по размножению необходимо поймать медведя, наколоть дров и принести воды.

- Но где поймать медведя в Париже? - сокрушается Президент.

- Мы знаем, где медведь, - обрадовали женщины Президента.

Тот отправляет Комиссара и полицейских с подругами на поимку медведя. Женщины приводят группу захвата к подвалу, приказывает ждать, а сами убегают от них через подвал обратно в своё время. Они очень рады, что избавились от «целесообразных» французов. Как вдруг опять увидели их рядом. Ловцы медведей прошли через подвал и тоже оказались в нашем времени.

Женщины приводят французов к обыкновенному борделю и объясняют, что это то место, где ловят медведей. Французы заходят в бордель, где их с радостью встречают персонал заведения и начинают с ними ловить медведей.

На следующее утро Света и Маша оказываются опять возле борделя, где встречают очень потрёпанных ловлей медведей своих французов. Те просят отправить их обратно в свой 23 век, но только со своими партнёрами по ловле медведей. Света и Маша забирают их, а для Президента прихватывают и мамашу заведения.

Президент очень разгневался, что посланные за медведями подчинённые вернулись без дикого зверя. Он для проведения эксперименты с таким трудом выписал поленницу дров с высокогорного курорта, приготовил два ведра воды, которые доставили из музея Древности, а тут нет медведя. Но Света и Маша успокоили его, представив мамашу заведения, которая ещё лучше медведя всё знает.

В финальной части пьесы Президент своим указом отменяет запрет на женщин, женится на мамаше, и приступает к экспериментам. А Света и Маша, довольные результатом, возвращаются в своё время в Париж для шопинга.

- Ну вот, опять Россия спасла Францию от жуткого мужского позора, и опять на халяву, - усмехаются они.

В последней картине на сцену выходит АВТОР и поясняет смысл своей пьесы-притчи в защиту женщин.

Автор: Янов Владимир Станиславович

Патология (по мотивам романа Захара Прилепина «Патологии»)

Пьеса
Патология — целый мир, где есть боль, кровь и смерть, но есть и любовь, и вещие сны, и надежда на будущее. О человеке на войне и о войне в человеческом сознании. Бойцы спецназа – обыкновенные парни, молодые, злые и весёлые, брошены в город Грозный для выполнения боевой задачи. Здесь вы не найдёте так называемой «военной романтики», пафосных слов и дутого героизма. Страшный процесс убивания одних людей другими показан беспощадно, выпукло и, что называется, «наотмашь». Отдельного внимания заслуживает мастерство, с которым изображены солдаты-спецназовцы. Человечные, жестокие, боящиеся и бесшабашные, мудрые и наивные, добрые, безразличные – всего в них понамешано, всего с избытком, поэтому и получились они, как и все мы, живыми и неоднозначными. Однако роман – а вслед за ним и пьеса – безусловно, не сводятся исключительно к изображению кровавой «боевой работы». Детские воспоминания, первая любовь, первая ревность, дружба, верность, предательство – все эти темы, доставшиеся нам в наследство от русской классической литературы, свежо и по-новому раскрываются на страницах произведения.
Автор: Медведев Борис Борисович (Борис Бужор)

Пау-пау

Пьеса
Пьеса о двух начинающих режиссерах-соавторах, которые хотели по своему сценарию снять фильм.
Автор: Медведев Борис Борисович (Борис Бужор)

Паша-адвокат

Пьеса
Монопьеса
Автор: Фёдоров Вадим Николаевич

Первое второе пришествие

Пьеса
Хроника современных лет. Евангельская история, отразившаяся в жизни современных людей, – сюжетная канва пьесы. Умственно неуравновешенному жителю городка Полынска Нихилову, который считает, что скоро конец света, почудилось, что обычный парень Петр Салабонов – новоявленный Христос. Петр и сам начинает чувствовать в себе что-то необычное. Испугавшись, уезжает из Полынска, попадает в руки жулика Никодимова, который извлекает выгоду из способностей Петра, но тот отказывается быть фокусником. Это – трагикомедия, мытарства человека и его души, почуявшей, что в жизни есть что-то вне привычных рамок. Жить, как раньше, он не хочет, но и как-то иначе – не умеет. А все вокруг тянут и манят его, каждый в свою сторону… В московском Губернском театре шла также под названием «Конец света откладывается»
Автор: Слаповский Алексей Иванович

Переполох в доме Сганареля, или репетиция пьесы Господина Мольера

Пьеса

Комедия-мюзикл по мотивам пьесы Ж.-Б. Мольера «Любовь-целительница».

Эта музыкальная комедия со стихами и песнями - это история любви, которая происходит в частном доме, в Париже семнадцатого века. И в то же время это едкая сатира против врачей-шарлатанов, которые только берут деньги, а вылечить пациента не могут... тем более, когда речь идет о мнимой болезни.

А основной диагноз «больной» девушки Люсинды в том, что она устала от опеки своего отца Сганареля и любит юношу Клитандра. А молодой человек в свою очередь любит ее. А служанка Лизетта готова помочь молодым людям воссоединиться, для чего требуется немало изобретательности.

Все бы хорошо, но до определенного момента сломить упрямство хозяина дома этой троице мешают... врачи.

А вся эта музыкально-разговорная неразбериха еще и похожа на маскарад, на жомашний театр, на репетицию спекаткля. Персонажи комедии то и дело поют песни от имени и не от имени героев, потом опять возвращаются к тексту. Так происходит потому, что это репетиция пьесы Мольера, а артисты - актеры его труппы. Сам автор, режиссер и исполнитель роли Сганареля, Жан-Баттист Мольер ведет прогон твердой и веселой рукой. Пьесу нужно прогнать пока король в ожидании ее показа не прибудет во дворец...

Смена масок и ролей, музыкальная сатира, разговор о любви, медицине и отцовской власти - все это темы этой пьесы. И все это в режиме постоянной пробы пера, импровизации, стихотворной перебранки, репетиции, капустника, фарса.

Автор: Левшин Алексей Михайлович

Перепутанные сказки

Драма

Драматическая пьеса для детей (в прозе)

Автор: Дубина Малика Саидхакимовна

Перестрелка в четырнадцать

Пьеса

· Жесткая разнузданная комедия. Темные стороны служебного романа в 21 веке.

Место действия: любой город средних или даже крупных размеров. Наше время.

Автор: Дьяченко Владимир Дмитриевич

Пес Белого острова

Пьеса
Молодой актёр Вилен слишком рано, с первой роли, ощутил вкус славы и зрительской известности. Как это говорят, «поймал звезду», но не смог удержаться на небе. Путь к успеху, профессиональный рост, любовь истребляют дурные привычки... И кто поможет, когда у каждого свои собственные проблемы?!.. Но выход есть – Белый остров и его житель, ангел-защитник Пёс. Белый остров – несбыточная мечта, где каждый находит себя и счастлив говорить только правду.
Автор: Дударев Алексей Ануфриевич

Петух пополам /Сказка о храбром Петере и куриной фее

Сказка
Сказка в двух действиях по мотивам швабского фольклора и тюрингских легенд.
Автор: Ольшанский Виктор Иосифович
Соавторы: НИКИТА ВОРОНОВ

Пиковая дама

Инсценировка
Мистический, полный юмора, иронии и любви. Столкновение мечты о счастье с обыденной недоброжелательностью жизни обрели невероятно современное звучание, благодаря удивительным характерным куклам, красивой музыке и особому видению на произведение, написанное два столетия назад. Постановка будет интересна самой широкой зрительской аудитории – и старшеклассникам, и взрослым.
Автор: Казеева Дарья Дмитриевна

Пиковая дама (по мотивам повести А.С. Пушкина)

Инсценировка
Инсценировка одноимённой повести А.С.Пушкина.
Автор: Попов Владимир Николаевич

Пимпочки и штучки

Драма

Двое (Он и Она), странным стечением обстоятельств, оказываются обречёнными на общение друг с другом – в замкнутом пространстве непонятного шоу. Непрерывная борьба с собой и судьбой… обречённость и надежда – что возьмёт верх? И есть ли выход из ловушки, под названием ЖИЗНЬ.

Автор: Бочаров Дмитрий Сергеевич
Соавторы: Ихлова Татьяна

Пир во время Пандемии (Поклон А.С.Пушкину и Б.Б.Гребенщикову)

Комедия

Маленькая трагедия в одном действии.

ПЕРСОНАЖИ:

ОСНОВНОЙ

ВЕСТ-ТРЕЙД (по-русски – Западный Торгаш, словом: фарцовщик) МЭРИ ЛУИЗА МЕНТ-МОРАЛИСТ Тусовый пипл.

Действие происходит в глубокие 70-е годы, в хипповско-фарцовочную эпоху, в одном из крупных городов почившего в Бозе СССР.

Автор: Ноздрин Вячеслав Николаевич

Питер Пэн

Инсценировка
Питер Пэн - символ вечного детства, не желает иметь ничего общего со скучным миром взрослых людей. Живет на волшебном острове вместе с потерявшимися детьми, где явью становятся самые смелые детские фантазии. Жаль только - некому рассказывать детям на ночь сказки. И тогда Питер Пэн отправляется в реальный мир на поиски человека, который смог бы заменить юным обитателям острова маму. Постановка не только для детей, не желающих взрослеть, но и тех взрослых, кто помнит себя маленьким...
Автор: Смирнов Алексей Владимирович (Трофимов Петя)

Плоды ревности

Комедия

Эта комедия положений рассказывает о стареющем ревнивце Диме, который, отплывая на океанскую регату, опасается оставить молодую жену без присмотра. Особенно его тревожит Алиса, женщина свободных нравов, которую не может удержать ее муж адвокат Тимофей. Кстати, Алиса и Тимофей - кумовья Дмитрия.

Действительно, Алиса, едва Дмитрий уезжает в порт, просит Ирину уступить ей на пару часов квартиру для свидания с любовником. Алиса убегает в парикмахерскую, а тем временем в гости к Ирине заявляются коммивояжер, который ходит по домам, предлагая купить у него необходимые в хозяйстве вещи, затем появляется страховой агент. Ничего не подозревая, Ирина принимает их за странных любовников Алисы. А потом к ней приходит Тимофей и откровенно предлагает изменить мужу, сославшись на Диму, который поручил куму присматривать за женой.

Все это было бы смешно, но еще утром ревнивый Дмитрий вернулся из порта, чтобы, спрятавшись в своей квартире, понаблюдать за поведением жены. Он, конечно, не знает, что Ирина ни в чем не виновата, что это не её «любовники», и устраивает сцену ревности!..

У комедии очень неожиданный финал, как и положено произведениям такого жанра.

Автор: Крым Анатолий Исаакович

ПНИ

Драма

Действие происходит в лихие 90-е. Подобно тому, как в капле воды можно разглядеть море, так и в судьбах героинь пьесы можно увидеть отражение нашей тогдашней действительности… фантасмагорические последствия которой болезненно ощущаются до сих пор. ПНИ – психоневрологический интернат. И, одновременно, срубленные судьбы целой страны. Местопребывание больных душ и… всех нас. Пьеса написана для двенадцати актрис.

Автор: Бочаров Дмитрий Сергеевич
Соавторы: Бориневич Татьяна Валентиновна